naisoumieの日記

アラ還主婦が、日々思ったこと感じたことを、気ままにゆるく客観性なくつづるブログです。間違っていたらすみません!

歯医者さん

 

陽当たりの良い待合室に

治療機械の金属的な音は聞こえてこない。

綺麗な読み物類のほかに、

カウンターには

自由に使える iPad mini とパソコンが

一台ずつ。

窓際には

折りたたみ式の車椅子がそっと置かれ、

廊下左手には授乳室も完備されて。

院内すべて白を基調としたお洒落なインテリアの

この歯科クリニックは

まるでサロンのようでありながら、

お年寄りにも子育て中のママさんにも身障者の方にも

優しい。

先生方、スタッフ全員が女性。

ここなら怖くない、怖くない。

リラックス、そう、リラックス。

 

………… 。

 

はい、おしまい。

ほら、今日も痛くなかった。

 

ところで、フランス語

《 J’ai rendez-vous avec un / une dentiste. 》で

「 歯医者さんに予約が入れてある。」

 

《 Mais je voudrais le / la voir le plus tôt possible. 》で

「 でも、できるだけ早く診てもらいたい。」

 

 

☆ 異なる状況において可能な別の訳 ☆

 「 ある歯科医と逢い引き( rendez-vous ランデヴー )の約束をした。

でも、もっと早く 彼もしくは彼女 に会いたい。」

 

英語でも

似たような現象が起こりうるのかしら。